වාර්ගික අර්බුදය පිළිබඳ ලියැවුණ දෙමළ කතා එකතුව පරිවර්තකයා ඉතාමත් ලස්සනට පෙළගස්වලා තියෙනවා.
A Passage North කියවද්දි දැනුණු අපහසුතාවය මට මේ එක කතාවක් තුළවත් දැනුනේ නැහැ.
මේ සියළු කතා, වර්ගීකරණයට නොව මනුශ්යයත්වයේ නාමයෙන් එක්වීමට කරන ආරාධනාවක් හැටියටයි මට හැඟුනෙ.
තුවාළ සුවවෙන්නට බෙහෙත් ගල්වනවා වෙනුවට, කබොලු කඩල ලුණු ඉහින ගමන්, හිඟන්නගෙ තුවාලෙ වගේ ඕක ගැනම කියවන්න එපා කියන එක කොච්චර අසාධාරණද කියල තේරුම් ගන්න එක, වරප්රසාද ලත් ප්රජාවකට අමාරු දෙයක්.
වරප්රසාදය සාපේක්ශවීම සහ ඇතැම් සමාජ සම්මතයන් තුළ වරප්රසාද ලද්දෙක් නොවීම තුළ මේ අර්බුදයේ අපට ආගන්තුකවූ පාර්ශවයේ විඳවීමට සංවේදී වෙන්නට මට පුළුවන් වුනා.
සියලුම චරිත ගැන සංවේදීව හිතන්නට මේ හැම කතාවක්ම මාව පෙළඹෙව්වා.
දෙවිවරුන් නිදනා දේශයක කිසිදා මාහට අමතක වේ යැයි සිතිය නොහැක. ජෙගන් මුණ ගැසී ජේ.කේ ගැන තව තොරතුරු දැනගනීමට කැමැත්තෙමි.
අලියා වැනි කෙටිකතා සාමාන්ය පෙළ සාහිත්ය විෂය නිර්දේශයක ඇතුලත්ව අප තරුණ පරම්පරාව මේ ගැන කතා කරන කාලයක් ගැන මම සිහින දකිමි.
” හදීසියේ ම ඇයගේ උදරය මත ඇඟිලි හයකින් යුතු ගොරෝසු අතක් පතිත විය.”
2. අතිශය අභ්යන්තර පරීක්ෂණය –
” දිනපතා වෛරවර් දෙවියන්ට පහන පත්තු කරන්න.”
3. කඳු පිටුවහල් වන්නේ නැත –
” කිසිදු අවස්ථාවක කඳු පිටුවහල් වන්නේ නැත.”
” උඹ නිසානේ මේ සේරම… හැමදේම නැති කළානේ… පව්කාරයා…”
” යක්ෂණී, මොන තරම් කැත වැඩක් ද කළේ..”
6. දෙවිවරුන් නිදනා දේශයක –
” නෑ අපිව දන්න අයත් මේක කියවන්නයි යන්නේ, ලියලා තියෙන හැමදෙයක් ම ඇත්තට සිදු වෙලා කියලා හිතන අයත් මේක කියවයි. අපුව හමුවුණ දවසක ප්රශ්න දහක් අහයි.”
“හාමුදුරුවනේ, ඇයි සිංහල අය දෙමළ ඉගෙන ගන්න උත්සාහ කරන්නේ නැත්තේ?
“කෙනෙකුගේ මොළය සේදීමට ජාතිය, භාෂාව , ආගම යන කරුණු ප්රමාණවත් ය.”
Mario Wickramaarachchi
Reviews
There are no reviews yet.